Collateral Murder
Origina Ton-Mitschnitt aus dem Helikopter:
02:50 Oh Yeah! Fackel sie alle ab
02:52 Komm schon, schiess!
02:57 Weiterschiessen, weiterschiessen
03:46 Ja, wir haben einen Typen rumkriechen
03:51 Wir schiessen noch ein bisschen weiter
04:31 Oh Yeah, schau Dir diese toten Bastarde an
04:36 Hübsch.
04:47 Geiler Schuss.
04:48 Yeah! Danke.
07:36 Sammeln sie die Verwundeten ein?
07:41 Kommt schon, lasst uns schiessen!
10:56 Ich glaube wir haben sie alle umgelegt.
10:58 Das stimmt, gut so.
10:59 Hier spricht Hotel Zwei-Sechs.
13:06 Sieht aus wie ein Kind.
"Over"
13:23 Siehst du den großen Haufen Leichen, rechts, an der Ecke?
13:24 Yeah, genau hier.
18:18 Bushmaster Sechs-Bushmaster Sieben
18:29 Ich glaube, die sind gerade ueber eine Leiche gefahren
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah!
OriginaltextHelfe mit korrigieren und ergaenzen ->
Collateral Murder
02:50 Oh Yeah! Torch all of them from 2:52
Come on!
02:57 More shooting shooting, more shooting
03:46 Yes, we have a guy rumkriechen
03:51 We shoot a bit further 04:31 Oh yeah, check out these bastards dead at 4:36
Pretty.
04:47 Geiler shot.
04:48 Yeah! Thank you.
07:36
they collect the wounded one?
07:41 Come on, let's shoot!
10:56 I think we have all folded.
10:58 That's right, good thing.
10:59 This is Hotel Two-Six talks.
13:06 Looks like a child.
"Over"
13:23 See that big pile of corpses, right, on the corner?
13:24 Yeah, right here.
18:18 Bushmaster Bushmaster Six-Seven
18:29 I think they're just about a dead body down
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah! Untitled
Calendar> Community = "http://collateralmurder.com/ file / transcript-en.txt "> original
Help me to translate and correct ->
Collateral Murder
02:50 Oh Yeah! Torch all of them from 2:52
Come on!
02:57 More shooting shooting, more shooting
03:46 Yes, we have a guy rumkriechen
03:51 We shoot a bit further 04:31 Oh yeah, check out these bastards dead at 4:36
Pretty.
04:47 Geiler shot.
04:48 Yeah! Thank you.
07:36
they collect the wounded one?
07:41 Come on, let's shoot!
10:56 I think we have all folded.
10:58 That's right, good thing.
10:59 This is Hotel Two-Six talks.
13:06 Looks like a child.
"Over"
13:23 See that big pile of corpses, right, on the corner?
13:24 Yeah, right here.
18:18 Bushmaster Bushmaster Six-Seven
18:29 I think they're just about a dead body down
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah! Untitled
Calendar> Community = "http://collateralmurder.com/ file / transcript-en.txt "> original
Aide-moi à traduire et corriger
Collateral Murder
02:50 Oh Yeah! Torch all of them from 2:52
Come on!
02:57 More shooting shooting, more shooting
03:46 Yes, we have a guy rumkriechen
03:51 We shoot a bit further 04:31 Oh yeah, check out these bastards dead at 4:36
Pretty.
04:47 Geiler shot.
04:48 Yeah! Thank you.
07:36
they collect the wounded one?
07:41 Come on, let's shoot!
10:56 I think we have all folded.
10:58 That's right, good thing.
10:59 This is Hotel Two-Six talks.
13:06 Looks like a child.
"Over"
13:23 See that big pile of corpses, right, on the corner?
13:24 Yeah, right here.
18:18 Bushmaster Bushmaster Six-Seven
18:29 I think they're just about a dead body down
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah! Untitled
Calendar> Community = "http://collateralmurder.com/ file / transcript-en.txt "> original
Aiutami a tradurre e correggere ->
Collateral Murder
02:50 Oh Yeah! Torch all of them from 2:52
Come on!
02:57 More shooting shooting, more shooting
03:46 Yes, we have a guy rumkriechen
03:51 We shoot a bit further 04:31 Oh yeah, check out these bastards dead at 4:36
Pretty.
04:47 Geiler shot.
04:48 Yeah! Thank you.
07:36
they collect the wounded one?
07:41 Come on, let's shoot!
10:56 I think we have all folded.
10:58 That's right, good thing.
10:59 This is Hotel Two-Six talks.
13:06 Looks like a child.
"Over"
13:23 See that big pile of corpses, right, on the corner?
13:24 Yeah, right here.
18:18 Bushmaster Bushmaster Six-Seven
18:29 I think they're just about a dead body down
18:31 Hey hey!
18:32 Yeah! Untitled
Calendar> Community = "http://collateralmurder.com/ file / transcript-en.txt "> original
Ayúdame a traducir y corregir
* (Errors, price changes and interim sales possible). plus transportation and insurance.. Varnish EUR 49.-. The colors and dimensions can vary from the original.